Như tin đã đưa, vào lúc 12h EST hôm nay Google đã công bố nền tảng di động mở Android của mình cùng với Liên minh thiết bị cầm tay mở (Open Handset Alliance). Bài viết dưới đây tường thuật toàn bộ buổi họp.

Giờ được tính theo giờ Hà Nội (GMT+7).

23h58. Ok, kết nối sẵn sàng. Chúng tôi lắng nghe một bản nhạc cổ điển. Tất cả sẽ bắt đầu trong vài phút nữa.

0h02. Ok, bắt đầu rồi.

0h04. "Chào mừng tất cả đến với hội thảo từ xa của Google. Cuộc hội thảo hom nay sẽ được ghi âm." Yeah, chúng tôi đang ghi âm đây!

Elliot Shraig của Google tiếp tục: "Chúng ta có nhiều công ty ở đây và sẵn sàng cho một công bố để tạo ra không gian di động."

0h05. "Cảm ơn tất cả đã đến tham dự. Chúng tôi đương nhiên rất rất vui mừng với sự công bố ngày hôm nay. Trước tiên, xin điểm qua tình hình hiện tại. Có hơn 3 tỉ người dùng di động trên toàn thế giới... việc truy xuất thông tin là rất quan trọng. Về phía Google, chúng tôi có một chiến lược hai phần. Hôm nay chúng tôi công bố một trong hai phần đó, là tạo cho người dùng những trải nghiệm tuyệt vời, nhờ vào Android."

0h06. "Google cùng với 33 công ty khác đang công bố về Android, hệ điều hành di động thực sự đầu tiên. Điều đáng chú ý nhất là Android sẽ được phát hành theo một giấy phép nguồn mở di động. Nên nhớ rằng, đây không phải là buổi giới thiệu Gphone... chúng tôi hi vọng sẽ có hàng nghìn Gphone..."

0h08. "... một nền tảng di động chưa từng có từ trước tới nay... Chúng ta không thể thực hiện nó một mình... Người dùng sẽ truy xuất tốt hơn những dịch vụ viễn thông." Bình tĩnh, Eric!

0h10. Renee đến từ Deutsche Telekom. "Tôi vui mừng thông báo với các bạn rằng T-Mobile là một trong những thành viên sáng lập của OHA... Khách hàng của chúng tôi nhìn ra được giá trị đúng đắn từ những lời đề nghị hợp tác... Chúng tôi, công ty T-Mobile, sẽ ủng hộ nhiệt tình và hứa giúp xây dựng cơ sở hạ tầng công nghiệp cho những ứng dụng wireless và dịch vụ, và đó là điều mà T-Mobile góp sức cho OHA và Android. Điều này cũng giúp công ty chúng tôi tạo ra nhiều giá trị hơn cho khách hàng…" T-Mobile sẽ thông báo về việc chạy những thiết bị Android ở Châu Âu và Mỹ trong năm 2008...

"Chi tiết về tiến trình thực hiện những dịch vụ này trong tương lai không thể trình bày trong cuộc thảo luận này." Cảm ơn Gee.

0h11. "Chúng ta nhận thấy với một nền tảng như thế thì tiện ích gần như là không có giới hạn." Bây giờ anh ta đang thảo luận về hợp tác hay là đang tán dương đó. Peter của HTC tiếp: "Cảm ơn và xin chào mọi người."

0h12. "Với tư cách đại diện của HTC tôi rất vinh dự được có mặt ở đây với vai trò là thành viên sáng lập của OHA; Tôi xin chúc mừng Eric, Andy và toàn bộ đội ngũ của Google vì thành tựu ngày hôm nay... Chúng tôi quả quyết rằng nếu như chỉ nhằm thỏa mãn một bên thì không thể nào phù hợp với tất cả người dùng... Ý tưởng đưa ra cách tiếp cận kỹ thuật nhanh và dễ dàng cho người dùng thực sự là rất có giá trị." Ruh roh, Peter mất liên lạc trong vài giây.

"Chúng tôi nghĩ đây là một cơ hội tốt để HTC mở rộng đầu tư. Chúng tôi dự tính sẽ phát hành mẫu điện thoại Android đầu tiên trong tháng cuối năm 2008."

0h13. Tiếp theo là Paul Jacobs của công ty Qualcomm: "Cảm ơn và xin chào mọi người. Qualcomm rất vui mừng là thành viên chiến lược của OHA."

0h15. "Chúng tôi rất vui mừng được hợp tác cùng với T-Mobile, nhà cung cấp luôn đi đầu trong mô hình Internet mở... cũng như Qualcomm được biết đến như nhà tiên phong trong lãnh vực CMDA, mô hình chung đó cũng là công việc của chúng ta tức là chuyển ngành công nghiệp wireless thành một một ngành mở, mô hình dọc... Qualcomm sẽ đầu tư phát triển những tài nguyên chính yếu cho Android, làm việc được trên cả hai nền tảng kiến trúc di động và hơn thế nữa". Tuyệt, chúng ta ai cũng quan tâm đến chipset của Qualcomm, bạn có thể bàn với Android ngay bây giờ?

0h16. "Chúng ta có thể cung cấp dịch vụ như video hay định vị... Nếu nhìn vào tương lai của wireless, sẽ không còn xa nữa để chọn một kỹ thuật vô tuyến cho những ứng dụng cũng như nội dung..."

0h17. Ed Zander tiếp tục "Xin chào, như tất cả mọi người, Motorola sẵn sàng gia nhập OHA"

0h18. "Tôi nhớ rằng cách đây 20 năm Eric và tôi đã nói chuyện với nhau về phần mềm mã nguồn mở... Chúng tôi, công ty Motorola đã có chủ trương từ lâu về hệ thống mở... Chúng tôi tin rằng xu thế ngày nay không dừng lại chỉ ở một nhà cung cấp, mà chính là hệ thống mở, mã nguồn mở và tạo ra những thiết bị hữu cơ có kết nối internet và dịch vụ."

h19. "Khách hàng sẽ được tiếp cận với những thiết bị và dịch vụ mới... Motorola đã là người đi đầu trong việc thương mại hóa các sản phẩm mã nguồn mở". Đợi đã Ed?

"Motorola mong đợi phát triển sản phẩm cho các thành viên OHA... Nói tóm lại Motorola tự hào tiếp tục ủng hộ cho hệ thống mở." Anh ta nói lẹ quá.

0h20. Bill Wang từ viện nghiên cứu viễn thông Trung Quốc. "Xin chào tất cả quí ông và quí bà, trước hết xin chúc mừng sự ra đời của OHA. China Mobile rất vui mừng được làm việc cùng với Google... Nó sẽ thúc đẩy nhanh chóng việc ứng dụng smartphone vào Trung Quốc. Chúng tôi rất vui mừng vì thấy kỹ thuật di động thu hút rất nhiều sự quan tâm. Chúng tôi tin tưởng mạnh mẽ và chờ những tín hiệu từ Alliance."

0h21. "Tôi muốn cảm ơn Andy và Google vì đã phát triển hệ thống này..." Sergey Brin phát biểu trước khi kết thúc phần hội thảo đến phần hỏi đáp.

"Xin chào tất cả mọi người" Ernie's đang nói?

0h22. "10 năm trước khi tôi đang còn ngồi ở ghế nhà trường thì chúng ta đã có thể tạo ra những thứ không thể tin được. Đó là một tập các công cụ có khả năng như... mã nguồn mở... Linux, GNU, python... tất cả những công cụ đó (và nhiều công cụ khác nữa) cho phép chúng ta làm những thứ lớn lao và phân phát cho toàn thế giới. Chúng ta hãy nhìn vào hiện tại. Chúng ta chia sẽ mã nguồn và chúng sẽ trở thành những chương trình free..."

"Tôi thật sự rất thích thú với nó và tôi không thể đợi được thế hệ tiếp theo làm được gì với những công cụ đó."

Thời gian hỏi đáp. Andy đang nghe!

0h25. Hỏi: "Câu hỏi của tôi liên quan đến các nhà sản xuất thiết bị. Việc tham gia vào OHA có đồng nghĩa với việc không tham gia các HĐH di động khác?"

Peter của HTC: "Chúng tôi xem đây là một cơ hội tốt để thay đổi. Chúng tôi tin rằng đây là một cơ hội tốt... chúng tôi có thể làm nhiều hơn... Sự cống hiến của chúng tôi với những HĐH khác cũng vậy."

Zander tiếp tục bi bô về mã nguồn mở và nền tảng mở: "Chúng tôi có những cam kết với các đối tác quản lí mạng, nhưng chúng tôi sẽ làm việc nhiều với các chiến lược này hơn."

0h27. Andy đang trả lời câu hỏi của anh bạn Om của chúng tôi: "Tất cả các phần mềm này sẽ có mặt trong vòng một tuần nữa... Thiết bị sẽ có mặt vào nửa cuối 2008."

0h28. WSJ: "Google sẽ làm gì từ nền tảng này? Các ứng dụng và dịch vụ của Google sẽ hoạt động thế nào? Sẽ có vị trí thích đáng cho chúng trên các thiết bị di động không?"

Rubin: "Một trong những điểm thú vị khi làm việc với Google là tính uyển chuyển và tính hợp lí... Một đặc điểm của Android là có một trình duyệt web HTML rất vững chắc. Trái ngược với nhiều lời đồn đại, bạn sẽ không thấy một điện thoại chứa đầy quảng cáo.

0h29. "Đây không phải là Gphone. Vậy chúng tôi sẽ được thấy Gphone? Và nó sẽ ra sao?"

Eric Schmidt: "Chúng tôi không công bố điều gì cả. Tuy nhiên, đây là nền tảng tuyệt vời để xây dựng một Gphone. Nó khơi dậy một làn sóng cách tân..."

0h30. Hỏi: "Các anh có đề nghị Nokia, MSFT, RIM... gia nhập liên minh không?"

Rubin: "Chúng tôi đã nghĩ về vấn đề này, và muốn tất cả gia nhập. Đây không phải là một liên minh đóng, chúng tôi luôn nỗ lực và mở cửa đón chào mọi người tham gia và cống hiến."

0h32. Hỏi: "Nền tảng này có dành cho smartphone? Hay là nhằm vào featurephone và lower end phone?"

Peter của HTC: "Chúng tôi làm việc với các thiết bị mới, nhưng ý tưởng là đem lại kết nối Internet tối ưu. Như Andy đã nói, chúng ta sẽ làm được nhiều hơn nữa trong tương lai."

Hừm, Paul của Qualcomm lại muốn đem chipset của mình vào các smartphone giá rẻ đây mà.

0h34. Eric: "Vấn đề cơ bản với các điện thoại ngày nay là chúng không có một trình duyệt đủ sức mạnh. Hiện nay, chúng ta phải dùng các kĩ thuật đặc biệt để ứng dụng chạy trên từng thiết bị. Điều này sẽ không xảy ra nữa khi dùng nền tảng Android, ứng dụng sẽ chạy trên tất cả thiết bị."

0h36. Một lần nữa: "Điều này có nghĩa là sẽ không có Google phone?" Chán thật, hãy bỏ qua chuyện đó đi!

Eric: "Hãy tưởng tượng rằng không chỉ có một Gphone, mà sẽ có hàng ngàn Gphone nhờ vào kết quả của sự hợp tác, và rất nhiều người khác cũng sẽ gia nhập. Chúng tôi quên nói rằng Android sẽ có mặt trong tuần tới, và điều khoản sử dụng sẽ rộng rãi nhất trong ngành công nghiệp."

Tiếp theo, lại một câu hỏi về Gphone, và Eric lại trả lời: "Hôm nay không phải là dịp công bố về Google phone."

0h37. Hỏi: "Một ít thông tin chi tiết về OS? Nó sẽ liên quan thế nào đến cộng đồng Linux hiện tại?"

Rubin: "Trong một tuần nữa sẽ có các thông tin chi tiết hơn. HĐH sẽ dựa trên Linux."

0h38. Hỏi: "Eric đang đi chung thuyền với Apple. Tại sao ông lại làm sản phẩm riêng của mình cùng lúc? Ngoài ra, tôi có thể được biết thông số kĩ thuật của ĐTDĐ dùng Android? Nó có cần màn hình rộng? Bàn phím? những loại thiết bị nào sẽ được dùng?"

0h39. Eric: "Đúng là tôi ở trong ban giám đốc của Apple. Tôi rất hạnh phúc là một người dùng iPhone. Rất quan trọng để nói rằng sẽ có rất nhiều, rất nhiều những trải nghiệm di động, và Android sẽ được dùng trên nhiều loại thiết bị di động khác nhau."

Rubin: "Phần hai của câu hỏi: cấu hình tối thiếu khoảng 200 MHz ARM9, phần mềm tương thích với màn hình lớn và nhỏ, bàn phím QWERTY và không-QWERTY..." Có vẻ là nền tảng này tự điều chỉnh cho phù hợp với phần cứng (khó đây!)

0h40. Hỏi: "Tôi đang cố gắng tìm hiểu sự khác biệt giữa nền tảng này và WinMo, Symbian." Ừm, ok, câu hỏi rất hay.

"Liệu nó sẽ làm phân mảnh thị trường khi chúng ta lại cần thêm các nhà phát triển để hỗ trợ thêm một nền tảng di động nữa?"

0h41. Rubin: "Nền tảng này mở, theo hai nghĩa: nhà phát triển có thể tạo ứng dụng cho nó, và bản thân OS là nguồn mở, bất kì ai cũng có thể lấy và sửa đổi theo ý thích."

Eric: "Nền công nghiệp đã phát triển rất nhiều công nghệ sở hữu riêng, nhưng mô hình tốt nhất là mô hình mở. Việc Android là phần mềm mở có nghĩa rằng hai đối thủ cạnh tranh nhau rất có thể sẽ cùng hỗ trợ nó, miễn là nó đủ tốt."

0h43. Hỏi: "Có vẻ như là nó [Android] sẽ được cung cấp với một số chức năng định sẵn. Liệu có những yêu cầu tối thiểu để được công nhận là điện thoại Android không?"

Rubin: "Không có giới hạn nào cả..."

"Liệu một nhà cung cấp có thể ngăn không cho người dùng cài một số chương trình nào đó không?"

"Đây không hẳn là câu hỏi liên quan đến phần mềm."

0h45. Hỏi: "Nó có thể giúp người dùng bằng cách nào đó cài phần mềm lên thiết bị của họ? Hay là nhà cung cấp tạo ra những điện thoại hoàn toàn đóng?"

Giấy phép Apache

Giấy phép Apache v2 là giấy phép phần mềm nguồn mở do Apache Software Foundation xây dựng. Giấy phép này bắt buộc các sản phẩm sử dụng nó phải để lại giấy phép này và ghi chú về các tập tin được thay đổi (kèm với giấy phép của từng tập tin). Giấy phép bản quyền Apache không phải là copyleft, vì nó không bắt buộc sản phẩm phần phối lại phải tuân thủ các quyền như sản phẩm gốc (quyền tự do sửa đổi, phân phối...).

Rubin: "Hãy nhìn giấy phép phần mềm Apache... Khi bạn giải phóng một thứ gì đó, nền công nghiệp làm theo ý của họ."

"Nghĩa là nếu các công ty muốn tạo các thiết bị hoàn toàn đóng, họ có thể làm điều đó?"

Rubin: "Đúng vậy."

Eric: "Mặc dù điều đó thực hiện được, nhưng gần như bạn sẽ không gặp hoàn cảnh đó."

0h46. Hỏi: "Các thiết bị này hoạt động trên mạng nào? Liệu nền tảng này có liên quan đến vụ đấu giá 700 MHz?"

Eric: "Hai vấn đề tách biết. Android sẽ chạy trên mọi mạng dữ liệu hiện tại. Chúng tôi nghĩ vụ đấu giá mạng 700 MHz liên quan đến lợi ích công chúng. Đương nhiên Android sẽ chạy tốt trên mạng này."

0h49. Yeah, họ đang thì thầm bàn tán với nhau, chúng tôi không nghe được gì. Hãy nói to lên nào!

0h50. Rubin nói về OS X: "Vì đây là nền tảng mở, nó dành cho tất cả. Đây không phải là sản phẩm của một công ty."

0h52. Hỏi: "Eric, tôi muốn đề cập lại về Gphone. Thương vụ ra sao?"

Eric: "Chúng tôi không công bố trước các sản phẩm. Chỉ có một vấn đề: nếu có Gphone, nó sẽ dùng Android."

"Tôi có thể hỏi tiếp không? Đối với người dùng bình thường, sản phẩm này có ý nghĩa gì?"

Eric: "Đây cơ bản là buổi giới thiệu về một nền tảng dành cho người phát triển. Nói một cách ngắn gọn, nền tảng này giúp bạn làm những điều kì diệu với các thiết bị di động."

0h54. Hỏi: "Những chiếc điện-thoại-Android sẽ có dáng vẻ thế nào? Tại sao nền tảng này giúp người dùng dễ dàng có được thông tin?"

Rubin: "Đây là một UI rất tuyệt, giao diện của nó mang tính đột phá. Dù sao đi nữa, SDK sẽ sớm ra mắt thôi. Ngoài việc cùng phát triển giao diện và nền tảng, Google sẽ hỗ trợ một số dịch vụ giúp các nhà phát triển ứng dụng phổ biến sản phẩm của họ."

0h55. Câu hỏi cuối: "Có sự trùng hợp nào về thời gian giữa OpenSocial và Android không? Sự liên quan khi phát triển trên hai nền tảng này?"

Eric: "Google công bố sản phẩm của mình khi họ sẵn sàng. Các ứng dụng OpenSocial sẽ chạy tốt trên Android..."

"Xin cảm ơn tất cả đã tham gia cuộc hội đàm này. Thông tin chi tiết có thể tìm thấy trên website OHA. Xin cảm ơn một lần nữa."

Đừng quên cảm ơn TTCN đã tường thuật buổi nói chuyện quan trọng này!

Hải Nam - Quốc Tường (theo Engadget)




Bình luận

  • TTCN (2)
Hải Nam  30903

Android là miễn phí, Google không có lợi gì ngay trước mắt, chỉ chờ xem các hãng sẽ thương mại hóa sản phẩm của họ (có cả Gphone của Google) ra sao mà thôi.

Giấy phép miễn phí Apache khá rộng rãi, nhưng hình như Google không muốn các hãng biến Android thành của riêng?

Nemo Nguyen  21665

Chưa thấy buổi công bố 1 sản phẩm phần mềm nào mà quy tụ nhiều đại gia Viễn Thông đến vậy. Thế lực Google quá lớn hay các hãng Viễn Thông ủng hộ Google vì ko muốn bị "cắt cổ" bởi Window Mobile của Microsoft.