Nếu Nokia thay đổi thiết kế bên ngoài các thiết bị Windows Phone của mình với kích thước mỏng hơn thay vì hình chữ nhật, Nokia 8 sẽ trở thành một trong những thiết bị cầm tay phổ biến nhất trên thị trường.
Dù rằng mới chỉ là khái niệm điện thoại tại thời điểm này nhưng Nokia 8 có thể trở thành hiện thực trong một tương lai không quá xa, đặc biệt khi mà toàn bộ ngành công nghiệp điện thoại đang chuyển sang xu hướng thiết kế mỏng hơn và mạnh hơn.
Nokia 8 không phải là một khái niệm điện thoại thông thường khi nó có thiết kế mạnh mẽ, cạnh sắc, vỏ đơn giản và có khả năng phù hợp với cuộc sống của bất kì người dùng doanh nghiệp nào.
Không chỉ có vậy, máy còn được trang bị màn hình hiển thị cảm ứng lớn để người dùng có thể tận dụng lợi thế của điện thoại cùng với các tùy chọn kết nối như microUSB, loa và microphone có lưới tản nhiệt để làm tròn các thiết kế. Phía sau Nokia 8 được trang bị camera 12 Mpx có khả năng quay phim Full HD 1080p.
Theo nhà thiết kế Tobias Pankraz, mặc dù không có thông tin chi tiết về những gì đóng gói bên trong Nokia 8 nhưng có thể dễ dàng tưởng tượng rằng Windows Phone 8 sẽ là nền tảng chính của thiết bị.
Tuy nhiên chúng ta có thể dễ dàng tưởng tượng rằng điện thoại sẽ được trang bị những tính năng mạnh mẽ để phù hợp với những gì đang có mặt trên các smartphone ngày nay. Điều đó có nghĩa máy được trang bị VXL lõi kép, RAM 1 GB hoặc cao hơn và bộ nhớ trong 16 GB hoặc 32 GB.
Nokia 8 nhiều khả năng được trang bị màn hình 4,5 inch với độ phân giải HD với kích thước mỏng 6,5 inch hoặc 7 mm vốn đang được sử dụng trên các smartphone siêu mỏng hiện nay.
Nhìn chung khái niệm thiết bị Nokia 8 được xuất hiện để gây ấn tượng với người dùng doanh nghiệp. Và khi đặt cạnh những sản phẩm MTB chạy Windows 8, chẳng hạn như Surface của Microsoft thì nó thậm chí còn hấp dẫn hơn rất nhiều.
Theo Softpedia
Bình luận
Kết em này với em Lumia 920
Em này hoặc em Lumia 920 mà thành hiện thực thì giá nào cũng cố mua
Cái tiêu đề nghe khó hiểu quá ...
concept
Khó hiểu chỗ nào vậy bạn, chiếc điện thoại đẹp quá, mong nó trở thành hiện thực trong thời gian không xa
@@!
Rất ấn tượng
Quá đẹp luôn...
Chữ concept mà dịch thành "khái niệm" nghe mắc cười quá
concept: an abstract or general idea inferred or derived from specific instances, concept ko dich thanh "Khai niem" thi dich thanh gi ???
cứ dịch là ý tưởng thiết kế, có sao đâu. Ai cũng hiểu
Concept còn có nghĩa là "a directly conceived or intuited object of thought".
Chỗ này thì dịch là ý tưởng dễ nghe hơn đối với người Việt. Dịch thuật thì không phải cái gì cũng cứng nhắc đc.
Chỉ biết chê bai
Vậy bạn nên đưa ra phương án tốt hơn rồi hãy chê bai, cười, chỉ biết chê xong rồi bỏ đó, bạn là nhà phê bình à :-/??
Gì mà nóng dữ vậy đằng ấy? Bộ mình nói vậy là xúc phạm bạn ghê gớm lắm à? Bạn giống con nít quá ha, chưa gì là nhảy tưng lên nói xóc óc người khác. Ở đời, người khác chưa đụng tới mình thì đừng kiếm chuyện với người ta bạn à, tánh khí đó dễ chuốc rắc rối cho bản thân lắm.
:)))
Nhưng hãy nhìn bạn kìa, Bạn nói " Nghe mắc cười " người đọc còn thấy bực mình, huống hồ là tác giả, trong khi giả sử có lỗi cũng chẳng đến mức để bạn xóc như thế, nếu ngoài đời như thế thì bạn mới là người gây chuyện trước đó, nếu vì câu nói đó bạn nói mình giống con nít mình sửa, nhưng mà bạn còn bé hơn con nít nữa,
Sung sức nhỉ? Thôi coi như bạn đúng đi....
Từ "concept" nghĩa chính là khái niệm, nhưng tiếng anh cũng như tiếng việt, ở trong ngữ cảnh khác nhau thì nghĩa cũng khác. Theo mình ở bài này dịch là "ý tưởng" nghe hay hơn nhưng "khái niệm" thì cũng không có gì sai cả, nghe lạ tai chứ bản chất lại đúng. Tuỳ vào suy nghĩ của từng người mà cho rằng cách dịch nào đúng hơn. Chỉ cần không sai thì vẫn tôn trọng cách viết của người đó vì đó là phong cách của mỗi một tác giả viết bài mà. ^^
Bình luận bị ẩn